上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 英语翻译中“鄙视”的多种不同的翻译方式
英语翻译中“鄙视”的多种不同的翻译方式
http://www.masterfy.com/ 2016-08-25 10:00 英语翻译公司
英语翻译中“鄙视”的多种不同的翻译方式
 
在英语中despise, scorn, look down upon这几个单词都有“鄙视,蔑视”的意思,但是在具体使用时,有些区别,今天小编就来为大家讲解一下这几个单词的具体差异。
 
首先,这些动词或短语动词均表示“轻视,蔑视”之意。
 
despise : 指由于卑鄙、软弱,渺小或无价值等而被轻视。
例句:
Honest boys despise lies and liars.
诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
 
scorn : 语气较强,指极端的蔑视,常伴有愤怒或恼怒的情感。
例句:
She scorned the view that inflation was already beaten.
她嘲笑那种认为通货膨胀已被消除的观点。
 
look down upon : 指自视地位优越而蔑视他人或事。
例句:
Don’t look down upon others, you are just a common guy.
不要瞧不起别人,你只不过是个普通人。

宇译上海英语翻译公司由曾任职于大型专业翻译公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。

近期不少客户来上海宇译翻译公司咨询国外学历认证翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合