上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 翻译组合 » 日文翻译中文
日文翻译中文

宇译上海翻译公司提供专业的日文翻译中文服务,包括日译中,日中互译,涉及的领域有公司章程、目录手册、协议合同、技术文件、财务报告、标书、电子、电器、教育培训、机械、化工、网站、科技、金融等日文翻译成中文. 上海宇译翻译有限公司凭借多年的翻译经验,建立了严格的质量控制体系、规范化的操作流程和标准的审核制度,为客户创造利益最大化。公司多年来培养了一批优质高效的日语翻译员,专业知识扎实,了解日本国家风俗文化,翻译经验丰富,且工作认真负责,为广大客户提供满意的日语翻译服务。
 
宇译上海正规翻译公司提供日文翻译中文服务有(包括但不限于):
 
合同日文翻译中文    金融日文翻译中文   技术日文翻译中文   工程图纸日语翻译中文
材料日文翻译中文    标书日文翻译中文   旅游日文翻译中文   公司章程日语翻译中文
广告日文翻译中文    法律日文翻译中文   机械日文翻译中文   财务报表日语翻译中文
电器日文翻译中文    网站日文翻译中文   食品日文翻译中文   使用说明日语翻译中文
石油日文翻译中文    医学日文翻译中文   报告日文翻译中文   年度报告日语翻译中文
航空日文翻译中文    图书日文翻译中文   软件日文翻译中文   技术规格日语翻译中文
汽车日文翻译中文    目录日文翻译中文   信函日文翻译中文   操作手册日语翻译中文
财经日文翻译中文    证件日文翻译中文   公正日文翻译中文   年度报告日语翻译中文
配音日文翻译中文    科技日文翻译中文   论文日文翻译中文   租赁合同日文翻译中文
能源日文翻译中文    商务日文翻译中文   桥梁日文翻译中文   其他文档资料日中互译
 
 
日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
 
例如:
1,过去时:(即带有时态标记“た”)
①読んだ(已经完成)对应的英语为“he read”
②読んでいた(尚未完成)“読んでいた”对应的英语为 “he was reading”(可以这么理
解,但不完全是这样。这个更像西班牙语的过去未完成时。)
 
2,非过去时:(即不带时态标记“た”)
①読む(将要进行/反复恒常的动作)对应的英语为“he is going to read /he reads”
②読んでいる(正在进行)对应的英语为“he is reading”(这种形式用在像“読む”这样
的表动作的词上时,可以认为正在进行,用于状态性动词时应该认为是一种已经结束的动
作所造成的结果的存续。)
 

更多>>联系我们

上海宇译翻译有限公司

 电话:021-61670108   021-63802116
       021-61670100   021-63811213
 传真:021-51010666
 业务Q Q:810697506  605019605
 人事Q Q:754090704  1279407573
 业务邮箱:Team8@MasterFy.com
 人事邮箱:HR@MasterFy.com
 微信号:MasterFy4008882116
 官网:www.MasterFy.com
 Skype:Master.Fy
        www.MasterFy.com
地址:恒丰路130号一天下大厦16C02
      MasterFy深圳翻译公司
      MasterFy香港翻译公司
      MasterFy美国翻译公司

更多>>翻译组合

网页对话
web chat