上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 做好商务口译情绪很重要
做好商务口译情绪很重要
http://www.masterfy.com 2015-02-28 13:19 商务口译
 商务口译与笔译有很大的不同,在做口译工作时最重要的是要克服紧张的情绪,商务口译现场的应变能力要非常强,如果连自己的紧张情绪都不能很好的控制的话,商务口译也很难翻译好。

人在一紧张的时候就会容易出错,而一出错的话就更加容易紧张,这样的一个恶性循环在做商务口译的时候是绝对需要避免的,要想到适合自己的办法去克服紧张的情绪。

在刚开始翻译的时候自我感觉翻译的不好从而影响后面的情绪,这是商务口译绝对需要避免的,一开始不好也许还不是很适应,但是之后慢慢调整就可以了。

在翻译的过程中总是想要一鸣惊人,抱着语不惊人死不休的想法总是在单句上希望翻译的更好,这样就可能会导致漏听漏译的情况,所以也是要禁止的。

商务口译要做好只需要多花时间,多用精力,给自己定下目标,不达成不罢休的态度,就可以在日积月累中成为一名合格的翻译,翻译还是要贵在坚持,坚持会让你做成功很多的事情。

相关新闻信息

更多>>翻译组合