上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 翻译杂谈 » 不久前秃鹫还在上空盘旋,等着这个电影史上最大的失败者寿终正寝时好大饱口福。
不久前秃鹫还在上空盘旋,等着这个电影史上最大的失败者寿终正寝时好大饱口福。
http://www.masterfy.com/ 2017-01-11 13:07 上海翻译公司
 Latte涂着蓝色的指甲油,扎了三重耳眼,David Lynch的超现实主义电影《迷失的高速路》是她喜欢的电影之一。像她这样的人似乎不是一部描写爱德华时代的爱情片所能打动的,然而,她却被这部电影深深的打动了。

Latta, who wears blue nail polish, has her ears triple pierced and counts David Lynch’s surreal “Lost Highway” among her favorite movies, would not seem to be the sort who would let an Edwardian Age love story get to her, yet she is powerless in its grip.

是对愤世嫉俗和华而不实风气的可喜摒弃,是浪漫和希望的有益回归;或者如某些人所信的那样是艺术的倒退,是“旧”好莱坞无知和谎言的复活。

As a welcome rejection of the cynical and tawdry, a salutary return to romanticism and hope or, as some believes, as an esthetic regression, a retreat to the simplicities and lies of old Hollywood.

不久前秃鹫还在上空盘旋,等着这个电影史上最大的失败者寿终正寝时好大饱口福。

It wasn’t that long ago that the vultures were circling what many thought would be the biggest fiasco in movie history.

相关新闻信息

更多>>翻译组合