 
                Ukraine, for example, unequivocally opposes the raids; like most of the rickety states that emerged from the Soviet wreckage, it is alarmed by the idea that oppressed minorities can be used as a pretext for other countries to attack.
况且还有俄罗斯,它一直是北约宴会上的幽灵。
And then there is Russia itself, always the ghost at NATO’s feast.
俄罗斯军官访问北约军事总部,俄罗斯的部长和外交官与北约身份对应的官员定期举行精心安排的会议。
There were Russian officers at NATO’s military headquarters, and regular set-piece meetings between Russian ministers and diplomats and their NATO’s counterparts.
| 相关新闻信息 | 
更多>>联系我们

上海宇译翻译有限公司
                    	 电话:021-61670108   021-63802116
                               021-61670100   021-63811213
                     客服:400-888-2116
                     业务Q Q:810697506  909929011
                     人事Q Q:744619319  1279407573
 
                     业务邮箱:Team8@MasterFy.com
                     人事邮箱:HR@MasterFy.com                    
                     微信号:MasterFy4008882116
					 官网:www.MasterFy.com
                    地址:恒通路360号一天下大厦C1602
                          MasterFy深圳翻译公司
                          MasterFy香港翻译公司
                          MasterFy美国翻译公司
                    
 
 
            


























 点击这里给我发消息
点击这里给我发消息