上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 韩语翻译中【-고 가다/오다】和【-어 가다/오다】的区别
韩语翻译中【-고 가다/오다】和【-어 가다/오다】的区别
http://www.masterfy.com/ 2016-08-05 15:50 上海韩语翻译
韩语翻译中【-고 가다/오다】和【-어 가다/오다】的区别
 
在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,例如-고 가다/오다 和-어 가다/오다这两个语法,经常容易混淆。今天小编就来为大家分析一下这两个语法的区别。
 
♦-고 가다/오다 VS -어 가다/오다
 
释义:-고 가다/오다 强调在完成前面的动作之后再进行后面的动作;-어 가다/오다 则表示在前面动作进行的状态下进行后面的动作。
 
例句:
옷을 입고 갑니다.
装好衣服去。
 
지금까지는 참아 왔지만 더 이상은 못 참는다.
一直忍到了现在,实在忍不下去了。
 
♦ -어 가다/오다也可以与一部分形容词连用,表示状态的进行或变化。
例句:
신문에서는 도시의 공해가 심해 간다고 한다.
看新闻上说城市公害越来越严重了。

近期不少客户来宇译上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

宇译上海韩语翻译公司提供韩语笔译、韩语口语、韩语同声传译、韩语网站翻译、韩语标书翻译、韩语合同翻译等专业韩语翻译服务。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合