上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 韩语翻译中【-ㄹ 경우】和【 -ㄹ 때】的区别
韩语翻译中【-ㄹ 경우】和【 -ㄹ 때】的区别
http://www.masterfy.com/ 2016-08-05 15:49 上海韩语翻译
韩语翻译中【-ㄹ 경우】和【 -ㄹ 때】的区别
 
在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,例如-ㄹ 경우 和 -ㄹ 때这两个语法,经常容易混淆。今天小编就来为大家分析一下这两个语法的区别。
 
♦-[는/(으)ㄴ/(으)ㄹ] 경우
 
与动词连用,表示某种状态或某一时间。
例句:
만약에 사무실에 담당 직원이 없을 경우에는 좀 기다리세요.
办公室里没有工作人员的时候,请稍等一下。
 
급한 일이 있는 경우에는 이 비상벨을 누릅니다.
有紧急情况时,按紧急按钮。
 
♦-(으)ㄹ 때
 
与动词连用,表示特定的时间。
例句:
집에 갈 때 이 책을 가지고 가.
回家的时候,把这本书拿走吧。
 
비가 올 때 우산을 써야 된다.
下雨的时候要打伞。

近期不少客户来宇译上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

宇译上海韩语翻译公司提供韩语笔译、韩语口语、韩语同声传译、韩语网站翻译、韩语标书翻译、韩语合同翻译等专业韩语翻译服务。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合