上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 葡萄牙语翻译中变位不规则的形容词bom和mau分析
葡萄牙语翻译中变位不规则的形容词bom和mau分析
http://www.masterfy.com 2016-06-27 11:27 葡萄牙语翻译
葡萄牙语翻译中变位不规则的形容词bom和mau分析
 
在葡萄牙语中,绝大多数形容词的变位都是规则的,例如belo(阳性单数)、bela(阴性单数)、belos(阳性复数)、belas(阴性复数)。但有两个形容词,变位是不规则的,这就是bom(好的)和mau(坏的)。今天小编就为大家分享一些关于bom和mau的不规则变位的词组。
 
bom(阳性单数)boa(阴性单数)
bons(阳性复数)boas(阴性复数)
 
例如:um bom cavalo(一匹好马)
mau(阳性单数)má(阴性单数)
maus(阳性复数)más(阴性复数)
 
例如:um mau cavalo(一匹坏马)
 
1.葡萄牙语的形容词一般放在名词的后面,但bom和mau一般放在名词的前面,例如上面两个例子。
2.葡萄牙语的形容词变成副词,一般是在形容词(阴性形式)的后面,加上mente即可,例如exacto(准确的),exactamente(准确地),但bom和mau 的副词是特殊的,它们是:
bom(好的,形容词)--- bem(好,副词)
mau(坏的,形容词)--- mal(坏,副词)
Ele canta bem.(他唱歌唱得好)
Ela dança mal.(她跳舞跳得不好)

近期不少客户来宇译上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

宇译上海专业葡萄牙语翻译公司提供葡萄牙语笔译、葡萄牙语口语、葡萄牙语同声传译、葡萄牙语网站翻译、葡萄牙语标书翻译、葡萄牙语合同翻译等专业葡萄牙语翻译服务
相关新闻信息

更多>>翻译组合