上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 德语翻译中单词begegnen和treffen的区别
德语翻译中单词begegnen和treffen的区别
http://www.masterfy.com/ 2016-06-17 14:03 德语翻译
德语翻译中单词begegnen和treffen的区别
 
德语翻译中单词begegnen和treffen都有表示“遇见”的意思,那么这两个单词到底有什么区别呢?
 
begegnen
词义解析:
1,遇见、偶然遇见;多用于和不熟悉的人之间;
2,遭到、遭遇到;etw. begegnet jm
3,对付、应付;einer Sache begegnen
4,begegnen加第三格,用sein应到完成时。
5,不及物动词,常用j-m unterwegs begegnen
例句:
Schließlich begegneten sie sich in dieser Stadt.
他们最终在这座城市相遇了。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰到一起并相对微微一笑。
Dieser Anschauung kann man häufig begegnen.
这种观点人们经常能听到。
Unterwegs begegnet uns keine Menschenseele.
我们一路上一个人也没碰到。
Ihm war ein Unfall begegnet.
他遭到了一场不幸的事故。
Diese Theorie begegnet auch in seinen anderen Werken.
这一理论也出现在他的其他著作中。
固定搭配:
jmdm. mit größter Hochachtung begegnen
极其敬重某人
 
 treffen
词义解析:
1,jn/sich treffen=zufällig begegnen
     偶然相遇(这时多用完成时或者过去时。)
2,A/sich mit jm treffen相约见面
3,etw. treffen击中、打中、选对;
4,及物动词,可直接加第四格,常有固定搭配。
例句:
Ich habe ihn gestern getroffen.
我昨天遇到他了。
Wir treffen uns um Viertel nach neun.
我们九点一刻碰头。
Die europäische finanzielle Lage trefft die Krise.
欧洲的财政状况遇到了危机。
Etwas traf ihn mit voller Wucht.
一个东西重重地击中了他。
Der Artikel trifft den Nerv der Zeit.
文章击中时弊。
Mit diesem Geschenk triffst du sicher seinen Geschmack.
你这个礼物真是对了他的胃口。
Wir werden Maßnahme treffen.
我们会采取措施。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎的决定对他来说需要有很大的勇气。

近期不少客户来上海宇译翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。
 
宇译上海翻译公司由曾任职于大型专业翻译公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。
相关新闻信息

更多>>翻译组合