口译公司的服务越来越多,在口译的一些训练过程中要遵循一些要求,在口译训练的时候我们要良好的习惯,那么口译公司的口译训练要求有什么呢?
在做口译的时候不应过分依赖口译笔记。口译笔记只应该看做是在口译过程中临时性的补助手段。笔记记得太多反而会影响口译的质量。在每一次训练课向学生布置下一课的口译的主题,要求学生根据主题来准备口译用术语。培养其良好的临时性译前准备的这个好习惯。要求学生能够在平时练习口译的时候就要注意声音的效果。有些同学因为怕羞或者是不自信,口译声音既小又是很不清楚的,直接会影响到口译的质量的。
| 相关新闻信息 |
更多>>联系我们

上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳翻译公司
MasterFy香港翻译公司
MasterFy美国翻译公司

























