上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 同传翻译人才为何这么少?
同传翻译人才为何这么少?
http://www.masterfy.com 2015-07-08 11:24 同传翻译

现在的国际交流非常频繁,大型国际会议越来越多,需要同传翻译人才也是越来越多,但是同传翻译人才数量非常少,在我国的发展现状是:收入高、人才少、考证难。同传翻译人才为何这么少?

同传翻译人才稀少,形成这一现象是有其原因的。首先同传翻译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译方式,这种翻译方式并非人人都能够胜任。其次国家同传人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同传翻译专业硕士。再者由于对同传翻译的专业程度要求也比较高,师资力量的紧缺,国内仅有几家外语院校对同传进行研究生层次的培训和招生。北京、上海、广州、武汉等城市一些社会培训学校会开设有同传课程。同时,这个考试也很难,需要通过全国翻译资格考试的口译类同传,每年通过率都是非常低的。

相关新闻信息

更多>>翻译组合