上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 商务口译的双关语翻译
商务口译的双关语翻译
http://www.masterfy.com 2015-03-23 13:24 商务口译

上海翻译公司对翻译的熟悉度远远超过客户,所以这也是很多人愿意选择翻译公司来为自己做翻译的原因,在日常生活中不管大街小巷我们总能见到一些标识上面写有英文,还有一些大大小小的广告,用英文来拍摄的广告总是给人一种很高端的感觉,所以进口广告也越来越多,为了能让国人懂得其中的含义,商务口译对广告的翻译也需要非常注意。

在实际运用中往往会采用双关语的方式有很多,双关语是能贵使语言更加含蓄、幽默、生动、给人回味和想象的空间。双关语是指在一定的语言环境中利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式。商务口译在特定的语言环境成为了双关语翻译局限的一个重要因素,而英语广告中的双关语更是基于其特定的生活环境的,在文化背景下进行的广告的创作。因此在英语广告中的双关语究竟能否翻译?英语广告中的双关语都是带有极强的特定语言和文化特色,就像是英语诗歌一样难以翻译的,甚至还是令人束手无策的。如果只是单纯的翻译字面的意思,其中的真正的内涵则是无法呈现出来的,是并不能够达到翻译的效果,也就是失败的翻译。

相关新闻信息

更多>>翻译组合