上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 交传口译公司会遭遇无法掌控的状况
交传口译公司会遭遇无法掌控的状况
http://www.masterfy.com 2014-06-03 11:47 上海翻译公司
  口译工作不但需要专业性的知识,而且在正式翻译前还要做好前期的准备工作,包括会议背景,会议内容,专业词汇等等 ,但是,及时你之前准备再怎么充分,还是有可能在最后一刻出现崩盘的时候,所以,交传口译公司需要学会临场应变,让 自己的心理素质更加的强大。
  有时候难免因为自身原因造成错误,例如没有听清楚,或是听清却不会翻译,以及译错的情况。这种情况其实是译者自身 所造成的。但我们的译员首先一定要镇静,千万不要慌乱,或者出现卡壳,讲话变得吞吞吐吐。微笑,一定要练习微笑,这 是我们最有效的武器。其次再找到一些应对方法加以应对。
  还有一种可能性是由发言者导致的错误。例如演讲者语无伦次,说错话,或者语言不得体的情况。我们的译员一定要进行 补救,如果其说话逻辑混乱,我们的译员就一定要对原文进行梳理,分清层次,抓住关键部分,省去那些啰嗦部分,这很重 要。
相关新闻信息

更多>>翻译组合