
- 上海法语翻译谈作家的翻译之路 [2014-03-12]
- 标点符号的翻译 [2014-03-11]
- 译制新词的那些事 [2014-03-11]
- 话谈中英对照 [2014-03-11]
- 浅谈母语与翻译的关系 [2014-03-11]
- “分手”与“离婚”的译法举例 [2014-03-11]
- 翻译人名时要遵循的规律 [2014-03-11]
- 法律翻译有没有“雅俗”要求 [2014-03-11]
- 法律翻译工作人员要具备的条件 [2014-03-11]
- “汽车坏了”怎么用英文表达 [2014-03-10]
- 话说“美丽”的多种表达 [2014-03-10]
- “缘分”和“命中注定”的英语翻译 [2014-03-10]
- 如何用英语表达相思之情 [2014-03-10]
- 语用意义的翻译方法 [2014-03-10]
- 语用意义问题的剖析 [2014-03-10]
- 直译与意译的译法比较 [2014-03-10]
- “寡人不死尔等终究是臣”的神翻译 [2014-03-10]
- 现实主义翻译法在诗歌翻译中的应用 [2014-03-07]
- 关于现实主义翻译理论 [2014-03-07]
- 建立文艺翻译理论的必要性 [2014-03-07]
更多>>联系我们

上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳翻译公司
MasterFy香港翻译公司
MasterFy美国翻译公司
