上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 口译案例 » 上海宇译翻译公司为第四届南京国际珠宝首饰展览会提供意大利语陪同口译翻译服务
上海宇译翻译公司为第四届南京国际珠宝首饰展览会提供意大利语陪同口译翻译服务
  

 江苏是中国最富庶的地区之一,也是金银珠宝营销大省,全省综合经济实力在全国一直处于前列。南京为国家历史文化城,长三角辐射带动中西部地区发展的重要门户城市,亦是2014年第二届夏季青年奥林匹克运动会举办城市。有着特殊的地理位置,辐射着整个长江三角洲。在“中华第一商圈”新街口的近百家黄金珠宝企业进驻;在“黄金珠宝一条街”的太平南路上,宝庆尊荣馆、通灵翠钻、千年翠钻、日月金行、南华宝庆旗舰店、王殿祥、地质人、盛世天福、老凤祥等在此安营扎寨;来自深圳、北京、上海、江苏等地近百家珠宝企业齐聚的“钟山珠宝园”; 为南京黄金珠宝首饰市场注入更多的活力!      2013第五届南京国际珠宝首饰博览会”将于628-71日在南京国际展览中心隆重举办。大会展出面积预计将达22000平方米。大会将吸引来自12个国家及地区60000多名中外观众参观。组委会将重金打造华东地区顶极盛会!

钻石及宝石 :钻石、红宝石、蓝宝石、祖母绿、半宝石、人造宝石、水晶、碧玺; 

珠宝首饰 :白金首饰、黄金首饰、铂金首饰、银饰、K金、钯金首饰、钻石首饰、宝石饰品、镶嵌饰品、仿真饰品、镀金饰品、珍珠饰品、翡翠玉石饰品等; 

珍珠及珊瑚 :中国淡水珍珠、中国海水珍珠、日本珍珠、南洋珍珠、大溪地珍珠、马白珠、养殖珍珠、人造珍珠;红珊瑚、珊瑚珍品、珊瑚配饰; 

玉石类 :翡翠、和田玉、寿山石、鸡血石、青田石、巴林石、岫岩玉; 

设备及仪器 :珠宝加工设备、首饰工具、检测设备、清洗设备、管理软件、陈列及包装用品等; 

流行饰品:人造宝石、五金饰品、配件、不锈钢饰品等。

宇译上海翻译有限公司为第四届南京国际珠宝首饰展览会提供了陪同口译服务,上海宇译翻译有限公司凭借多年的翻译经验,培养了一批优质高效的口译翻译员,为广大国内外客户提供过上万次陪同口译服务,宇译的译员都具有多年丰富的陪同口译经验,不仅专业知识扎实,外语功底好,还了解国外的风土人情,形象气质佳,同时译员还具有一定的亲和力,能帮客户无障碍交流。

 宇译提供陪同口译的语种有:英语陪同口译,意大利语陪同口译,意大利语陪同口译,意大利语陪同口译,意大利语陪同口译,法语陪同口译,西班牙语陪同口译,意大利语陪同口译,葡萄牙语陪同口译,土耳其语陪同口译,阿拉伯语陪同口译,荷兰语,泰语,马来西亚语,印尼语,波斯语,越南语,立陶宛语,挪威语,拉丁语,吉普赛语,亚美尼亚语,哈萨克语等多语种陪同口译服务。

珠宝首饰意大利词汇:
琥珀 l'ambra 
手镯 il braccialetto 
胸针 la spilla 
人造珠宝 la bigiotteria 
袖扣 i gemelli da camicia 
钻石 il diamante 
耳夹 gli orecchini a clips 
耳环 gli orecchini 
祖母绿 lo smeraldo 
黄金 l'oro 
金器 dorato 
珠宝 i gioielli 
项链 la collana 
珍珠 le perle 
垂饰 il ciondolo 
戒子 l'anello 
红宝石 il rubino 
兰宝石 lo zaffiro 
银子 l'argento 
银器 argentato 
结婚戒指 la fede

译员陪同翻译做好以下事项:

1.饮食类词汇。陪同翻译十有八九会遇到与外宾一起吃饭的情形。对于不懂中文的外宾,每道菜叫什么名字、有哪些食材组成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点,特别是对某些饮食有禁忌或对中国餐饮文化感兴趣的外宾,一定要清楚的知道每道菜的组成和来龙去脉方肯罢休。如果这时翻译不能准确提供上述信息,外宾嘴上不说、心里也会对译员的水平打上问号。

2.医药卫生类词汇。出门在外难免有个头疼脑热,如果外宾遇到水土不服或生病的情况,翻译自然责无旁贷地担任起陪同看病或买药的任务。因此,掌握常见疾病的名称、症状描述、诊断方法和药品名称十分必要。这样才不会在遇到突发情况时乱了方寸。

3.参观游览常用词汇与句型。陪同翻译的最主要职能就是陪外宾参观游览,对于风景名胜、宗教文化、历史典故等理应了如指掌。这里特别提示下比较容易忽视的是一些常见或特色动植物名称、宗教特定词汇及历史人物、故事的翻译。记得一次,外宾路过一座古寺突然兴致大发,非要进去看看。我在解释佛教人物和特定称谓时着实费了一番精力,很多地方实在记不起来确切译法,只好意译了,比如罗汉译成了guards of Buddha(其实这样翻译是不准确的,罗汉是道行不够的神,低于菩萨,不是佛祖的卫士), “阿难迦叶涉及古印度语,翻成了two famous students of Buddha。当时暂且应付过去,但我一直感到如果平时多积累一些词汇,就不会书到用时方恨少了。

需要更多语种口译服务,敬请致电宇译专业翻译公司报价热线400-888-2116,或登录上海翻译公司http://www.masterfy.com官方网站首页了解详情。

更多>>翻译组合