上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 成功案例 » 花旗银行
花旗银行
  

花旗集团是全球领先的银行,在全球超过160个国家和市场拥有两亿客户帐户。花旗集团为个人、公司、政府和机构客户提供广泛的金融产品和服务,包括个人银行及信贷、公司银行与投资银行、证券经纪、交易服务和财富管理。

英国《银行家》杂志对世界前1000家银行2002年各项指标排名中,花旗集团以一级资本590亿、总资产约10970亿、利润约152.8亿美元三项排名第一,盈利水平占1000家大银行总盈利2524亿美元中6.1%。根据花旗集团最新年报显示,花旗集团2003年一级资本已达669亿、总资产12640亿、利润约178.5亿美元,比上年又分别增长了13.4%15.2%16.8%

花旗在中国的历史可追溯至19025月,是首家在中国开业的美国银行。20074月,花旗成为首批注册成为本地法人银行的国际银行之一。花旗银行(中国)有限公司为美国花旗银行有限公司全资所有。目前,花旗中国于在华国际银行中处领先地位,在全国13所城市(北京、长沙、成都、重庆、大连、广州、贵阳、杭州、南京、上海、深圳、天津和无锡)拥有55家分支行。花旗在全球超过160个国家和地区开展业务,是在中国最具有全球性的国际银行。

花旗银行(Citibank, N.A.,中文名花旗源于上海市民对该行的习惯性称呼)是花旗集团属下的一家零售银行,其主要前身是1812616日成立的纽约城市银行City Bank of New York),经过近两个世纪的发展、并购,已成为美国最大的银行,也是一间在全球近一百五十个国家及地区设有分支机构的国际大银行,总部位于纽约市公园大道399号。2012919日,花旗银行(中国)有限公司在上海宣布在中国的信用卡业务正式运作。

花旗银行欧洲分部从20132月份开始联手万事达,推出NFC支付贴纸,作为新的Citi LifeCiti Life MetropoleCiti Broker ConsultingCiti BILLACiti CSA信用卡使用。该服务免收费用。花旗还将联手VISA推出作为O2花旗信用卡使用的无接触式贴纸。

花旗最初在上海外滩附近开设分行时,门口总是插着很多美国国旗,上海人觉得读“citibank”英语太别扭,但大家都知道Citibank是一家美国的银行,美国国旗又好像一块蓝红相间的碎花布,久而久之,上海人就干脆把Citibank叫成花旗银行,之后该中文名称被Citibank接受并一直沿用至今。

宇译上海翻译公司目前为止为金融行业内许多知名跨国银行、各大证券交易所、投资咨询公司、金融分析人翻译过与金融行业相关的合同、合作协议、委托协议等文件。同时,也为各种类型的展会、陪同、谈判和商洽等现场提供过专业的口译服务。

宇译上海翻译公司提供的商务口译范围有:会议商务口译、技术商务口译、金融商务口译、旅游商务口译、合同商务口译、贸易商务口译、工程商务口译、法律商务口译、医学商务口译、陪同商务口译、会谈商务口译、接待商务口译、考察商务口译、电话商务口译、投资商务口译、证券商务口译、建筑工程商务口译、机械化工商务口译、商业商务口译、项目商务口译、营销商务口译、策划商务口译、环保商务口译、展会商务口译、财政商务口译、陪同商务口译、工厂参观商务口译等。

法语合同范文:

Entre les soussignés :

- La société (nom, adresse, forme juridique, capital social, s'il s'agit d'une filiale : siège social).agissant aux présentes par Monsieur ... (ses fonctions...) ayant tous pouvoirs à cet effet,

ci-après dénommé "le mandant" d'une part,

et

- Mr / Mme ............................, agent commercial, domicilié à ........................................................ ................................................................................................................ .....inscrit au Registre Spécial des Agents Commerciaux. sous le N° .................... au greffe de ............................................................

ci-après dénommé "l'agent" d'autre part,

il a été convenu ce qui suit :

Article 1

A dater du ....................., le mandant confie à l'agent qui l'accepte le mandat de négocier de manière permanente, en son nom et pour son compte, la vente des produits fabriqués par lui (ou des produits diffusés par lui, ou des services qu'il offre à la clientèle ou d'un produit déterminé)

Ceux-ci sont définis à l'article 3. Ce mandat s'exerce dans la clientèle précisée à l'article 2.

Ce mandat d'intérêt commun est régi par la loi N° 91-593 du 25 juin 1991 et le décret du 10 Juin 1992, modifiant le décret du 23 décembre 1958.

Il est conclu pour une durée indéterminée.

Article 2

Le mandat confié à l'agent s'exercera :

- dans le secteur géographique ainsi défini : .....................................................................................

- et auprès de la clientèle suivante : ....................................................................

secteur (et/ou clientèle) dans lequel (lesquels, laquelle) il bénéficiera de l'exclusivité.

De ce fait, le mandant s'interdit de concurrencer l'action de l'agent dans l'univers ainsi défini, par des entreprises dans lesquelles il aurait des intérêts directs ou indirects.

De même, l'agent ne peut accepter, pour ce secteur et cette clientèle, la représentation de produits ou services concurrents à ceux définis à l'article 3. Il a, en revanche, toute liberté pour conclure d'autres contrats, sans avoir à en référer au mandant

Article 3

Le mandat confié à l'agent porte sur la totalité des produits (ou services) fabriqués ou commercialisés par le mandant.

La gamme de ces produits est précisée ci-après : ..............................................................................

Toute diversification du mandant entraînant la création ou la diffusion de produits (ou services) nouveaux, en dehors de la gamme ci-dessus, devra être proposée à l'agent, qui aura la faculté de l'accepter ou de la refuser, sans que ce refus puisse faire obstacle à la poursuite du présent contrat.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fédération Nationale des Agents Commerciaux – 30 avenue de l'Opéra – 75002 PARIS -  _ 01 44 94 05 05 2

Article 4

Etant membre à part entière de la structure commerciale de son mandant, l'agent est le seul interlocuteur commercial de la clientèle de son secteur.

a) En conséquence, il fait tous les efforts requis par la diligence professionnelle pour promouvoir le développement des ventes.

Il tient le mandant informé de l'état du marché, du comportement de la clientèle et des initiatives de la concurrence. Il met en oeuvre tous les soins professionnels requis pour transmettre les informations qu'il recueillera sur la solvabilité des acheteurs et pour veiller à la régularité des règlements

---以下略---

上海宇译翻译公司一直以来坚持质量至上,为客户提供人性化服务,建立完善的流程管理体系,为如花旗银行的电子行业公司提供过优质的翻译服务,专业同传口译和文件资料笔译的质量和服务水平赢得客户一致好评。

更多宇译上海翻译公司同传口译案例,请点击http://www.masterfy.com/kytc_kyal.html  

更多宇译上海翻译公司资料笔译案例,请点击http://www.masterfy.com/zlby_byal.html  

欢迎您致电宇译翻译公司客服热线400-888-2116,或发送电子邮件至宇译公司邮件组: Team8@masterfy.com   咨询各语种翻译和本地化等服务事宜。

更多>>翻译组合