上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 成功案例 » 罗氏公司
罗氏公司
  

罗氏总部位于瑞士巴塞尔,是一家以研发为基础的全球健康医疗公司,拥有全球领先的制药和诊断业务。作为全球最大的生物技术公司,罗氏在抗肿瘤、免疫、抗感染、眼科和中枢神经系统等领域拥有一流的差异化药物。罗氏在全球体外诊断和基于组织的肿瘤诊断领域享有领导地位,同时也是糖尿病管理领域的先驱者。罗氏倡导的个体化医疗旨在通过药物和诊断,显著改善人类的健康水平、生活质量以及患者的生存期。罗氏成立于1896年,一个多世纪以来为全球健康事业做出了重要贡献。在世界卫生组织基本药物目录中,有24个罗氏开发的药品,包括用以挽救生命的抗生素、抗疟药和化疗药物。

2013年,罗氏全球员工总数超过85,000名,研发投资逾87亿瑞士法郎,销售额达468亿瑞士法郎。美国基因泰克公司(Genentech)是罗氏集团的全资子公司。此外,罗氏也是日本中外制药株式会社(Chugai)的控股方。

罗氏在众多领域已成为全球的领先者: 

全球诊断领域排名第一 

全球肿瘤领域排名第一 

移植学和病毒学领域的领先者 

全球生物科技领域排名第二

公司业务

罗氏的业务范围主要涉及药品、医疗诊断、维生素和精细化工、香精香料等四个领域。罗氏还在一些重要的医学领域如神经系统、病毒学、传染病学、肿瘤学、心血管疾病、炎症免疫、皮肤病学、新陈代谢紊乱及骨科疾病等领域从事开发、发展和产品销售。其中,罗氏巴塞尔的医学免疫学研究中心和美国的基因研究中心在国际医药界享有很高的声誉。著名品牌有罗氏芬、罗荛素、氟铁龙、美多芭、罗盖全、罗内、骁悉等。

员工发展

罗氏的成功有赖于在各个领域中招募并保留众多高素质的人员。罗氏是人才汇聚地,无论你的学历、经验和技能如何,你必须用你充足的精力和全心的奉献去争取最佳的表现。罗氏的员工应该热衷于他们所从事的事业,最大限度地发挥他们的能力,当然他们所作的一切努力和成绩都会得到相应的回报。罗氏努力去为员工创造一个良好的工作环境,我们强调努力工作,团队合作和共同分享。总之,对于一名员工来说 ,选择罗氏,是人生道路上难得的良机。

宇译上海翻译公司目前为止为医药行业内许多知名跨国生产企业、技术开采企业、原材料供应商、生产厂商翻译过与医药相关的合同、合作协议、委托协议等文件。同时,也为各种类型的展会、陪同、谈判和商洽等现场提供过专业的口译服务。

宇译上海翻译公司提供的商务口译范围有:会议商务口译、技术商务口译、金融商务口译、旅游商务口译、合同商务口译、贸易商务口译、工程商务口译、法律商务口译、医学商务口译、陪同商务口译、会谈商务口译、接待商务口译、考察商务口译、电话商务口译、投资商务口译、证券商务口译、建筑工程商务口译、机械化工商务口译、商业商务口译、项目商务口译、营销商务口译、策划商务口译、环保商务口译、展会商务口译、财政商务口译、陪同商务口译、工厂参观商务口译等。

德语合同范文:

§ 1 Auftrag

Anlässlich der Suche eines (genaue Beschreibung des Auftragsobjekts) ………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………….

beauftragt der Kunde den Makler, die Gelegenheit zum Abschluss eines Vertrags nachzuweisen oder einen abschlusswilligen Vertragspartner zu vermitteln.

Bereich der Preisvorstellung für das Auftragsobjekt: ca: EURO …………………………………………

§ 2 Provision

Der Kunde verpflichtet sich, bei Abschluss des Vertrags eine einmalige Maklerprovision in Höhe von …………………. % zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer aus dem Gesamtentgelt für das Auftragsobjekt an den Makler zu zahlen.

Die Provision wird bei Vertragsschluss fällig. Als Vertragsabschluss gilt im Falle des Grundstückserwerbs die Beurkundung des Kaufvertrages.

§ 3 Verbot der Weitergabe von Daten

Der Makler hat Kenntnisse, insbesondere über Auftragsobjekt und Auftraggeber, vertraulich zu behandeln, soweit er die Kenntnisse im Zusammenhang mit diesem Auftrag erhält.

Gibt der Kunde vertraulich Angebotsdaten, insbesondere über ihn angebotene Kaufobjekte oder über Verkaufsinteressenten, an Dritte weiter, so verstößt er gegen seine Vertragspflichten. Kommt es auf Grund der Weitergabe zu einem Vertragsabschluss, ist der Kunde in Höhe der vereinbarten Provision pauschal schadensersatzpflichtig, wenn er nicht den Nachweis erbringt, dass kein oder lediglich ein geringerer Schaden entstanden ist.

*) Bitte beachten Sie den Benutzerhinweis !

§ 4 Haftungsausschluss für übermittelte Daten
für inhaltliche Richtigkeit

Der Makler weist darauf hin, dass die Haftung hinsichtlich der inhaltlichen Richtigkeit der übermittelten Daten des Kaufobjekts auf grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Handeln beschränkt ist.

§ 5 Informationspflichten

Der Kunde verpflichtet sich, ihm bereits vorher bekannte Angaben über ein Auftragsobjekt binnen 14 Tagen zurückzuweisen und dem Makler mitzuteilen, wie und wann er die Kenntnis vorher erlangt hat.

Der Makler hat dem Kunden alle Informationen zu geben, die für seine Entscheidung über den Abschluss des Vertrags von Bedeutung sein können, ist aber nicht verpflichtet, zur Erlangung von Informationen besondere Nachforschungen anzustellen.

Der Makler bemüht sich, den Kunden auch nach Vertragsbeendigung über Angebote zu informieren.

§ 6 Kündigung

Diese Vereinbarung kann von jeder Partei schriftlich unter Einhaltung einer Frist von ………………….. Wochen/Monaten gekündigt werden. Ohne vorherige Kündigung endet dieser Vertrag spätestens am …………………..

§ 7 Sofortige Vollstreckbarkeit

Der Kunde verpflichtet sich für den Fall des Abschlusses eines Kaufvertrages, in den Vertrag eine Klausel aufzunehmen, wonach er sich verpflichtet, der sofortigen Zwangsvollstreckung in sein gesamtes Vermögen in Höhe der Provision wie im notariellen Kaufvertrag angegeben, zu Gunsten des Maklers zuzustimmen.

§ 8 Schlussbestimmungen

Etwaige Abreden und Nebenabreden zu diesem Vertrag wurden nicht getroffen.

(2) Die Unwirksamkeit einer Bestimmung lässt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages unberührt.

—————————————– —————————————-
Ort / Datum Ort / Datum

—————————————– —————————————-
(Unterschrift des Kunden) (Unterschrift des Maklers)

上海宇译翻译公司一直以来坚持质量至上,为客户提供人性化服务,建立完善的流程管理体系,为如罗氏公司的电子行业公司提供过优质的翻译服务,专业同传口译和文件资料笔译的质量和服务水平赢得客户一致好评。

更多宇译上海翻译公司同传口译案例,请点击http://www.masterfy.com/kytc_kyal.html  

更多宇译上海翻译公司资料笔译案例,请点击http://www.masterfy.com/zlby_byal.html  

欢迎您致电宇译翻译公司客服热线400-888-2116,或发送电子邮件至宇译公司邮件组: Team8@masterfy.com   咨询各语种翻译和本地化等服务事宜。

更多>>翻译组合