上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 成功案例 » 上海交大昂立股份有限公司
上海交大昂立股份有限公司
  

上海交大昂立股份有限公司是一家由上海交大南洋股份有限公司、大众交通(集团)股份有限公司、上海交通大学等九家单位共同发起成立的国有上市公司,其实际控制人为上海交通大学。

交大昂立诞生于二十世纪八十年代,经过近二十多年来的努力,现已成为中国保健食品行业的佼佼者、房地产行业的生力军。20017月,公司成功在上海证交所挂牌上市,成为中国保健食品行业首家上市企业。截止2013年底,公司注册资本 为人民币3.12亿元,总股本数为3.12亿,总资产为人民币17.92亿元。

2008年,公司在新一届董事会的领导下,逐步确立了保健食品、房地产和金融股权投资三足鼎立的多元化发展战略。公司坚持做强、做优、做大保健食品产业,着力发展房地产,稳妥发展金融投资。

交大昂立曾获得多项荣誉称号,主要有上海市高新技术企业上海市著名商标中国驰名商标上海市质量金奖企业上海市文明单位中国保健品十大最具公信力品牌等,在同行中率先通过ISO9001质量体系认证和以HACCP为基础的食品安全卫生体系认证。

201406

公司再次获得“2012-2013年度上海市守合同重信用企业“2012-2013年度合同信用等级AAA

 

201403

公司荣获2013年度松江区先进企业

 

201401

公司昂立商标再次被上海市工商行政管理局认定为上海市著名商标

 

201312

公司与上海市第六人民医院共同合作的《植物乳杆菌关键技术开发及改善肠屏障临床应用》项目获得由

上海市政府颁发的上海市科学技术三等奖

 

201312

公司再次通过了上海质量体系审核中心对公司质量和食品安全管理体系的年度监督审核

 

201307

公司首获东方购物“2012年度优质供应商第一名

 

201306

公司获得2013年度长三角营养保健行业示范工厂荣誉称号

 

201303

公司获1号店2012年度杰出供应商奖,这也是保健品行业唯一一家获得该奖的企业

 

201302

公司被上海市社会管理综合治理委员会命名为2012年度上海市平安单位称号

 

201302

公司荣获2012年度上海松江区单位面积税收优胜企业

宇译上海翻译公司目前为止为保健食品行业内许多知名跨国银行、各大连锁店、制造生产厂商、技术研究所翻译过与保健食品相关的合同、合作协议、委托协议等文件。同时,也为各种类型的展会、陪同、谈判和商洽等现场提供过专业的口译服务。

宇译上海翻译公司提供的商务口译范围有:会议商务口译、技术商务口译、金融商务口译、旅游商务口译、合同商务口译、贸易商务口译、工程商务口译、法律商务口译、医学商务口译、陪同商务口译、会谈商务口译、接待商务口译、考察商务口译、电话商务口译、投资商务口译、证券商务口译、建筑工程商务口译、机械化工商务口译、商业商务口译、项目商务口译、营销商务口译、策划商务口译、环保商务口译、展会商务口译、财政商务口译、陪同商务口译、工厂参观商务口译等。

英语合同范文:

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

   The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

   1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

   2. 数量(Quantity):

   允许____的溢短装(___% more or less allowed

   3. 单价(Unit Price):

   4. 总值(Total Amount):

   5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

   6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

   7. 包装及标准(Packing):

   货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上防潮小心轻放等标记。

   The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

   8. 唛头(Shipping Marks):

   9. 装运期限(Time of Shipment):

   10. 装运口岸(Port of Loading):

   11. 目的口岸(Port of Destination):

   12. 保险(Insurance):

   由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

---以下略---

上海宇译翻译公司一直以来坚持质量至上,为客户提供人性化服务,建立完善的流程管理体系,为如上海交大昂立股份有限公司的电子行业公司提供过优质的翻译服务,专业同传口译和文件资料笔译的质量和服务水平赢得客户一致好评。

更多宇译上海翻译公司同传口译案例,请点击http://www.masterfy.com/kytc_kyal.html  

更多宇译上海翻译公司资料笔译案例,请点击http://www.masterfy.com/zlby_byal.html  

欢迎您致电宇译翻译公司客服热线400-888-2116,或发送电子邮件至宇译公司邮件组: Team8@masterfy.com   咨询各语种翻译和本地化等服务事宜。

更多>>翻译组合