![]() |
|
现在的翻译公司数量是越来越多,从事翻译的人员也越来越多,翻译行业不再是从前那个人们很难触及到的行业,而现在的翻译是一个非常普遍的工作。也正因为现在的翻译公司很多,所以翻译公司的发展也容易出现一些问题。
翻译行业以小微企业为主,创新能力很不足。无论是以注册资金、营业额还是以从业人员规模和拥有分支机构的数量来看,我国翻译服务业的主要的组成部分都是小微企业。74%的翻译服务企业全职员工数都是在50人以下,近一半的企业2012年度营业额都是在200万元以内。这种小微特征使得多数的企业难以投入资金进行技术研发和创新,甚至是没有资金或资源投入新技术的应用。因此不少的企业仍然是沿用传统的商业模式和业务管理流程,与迅猛发展的现代科技之间的鸿沟越来越大,也难以适应“互联网”时代对“更快、更好、更低价”的翻译服务的要求。少量的大型企业虽然得到了国家有关政策和资金支持,在技术研发领域取得了较为显着的进展,但是由于行业整体意识不到位,在推广使用方面也还尚存在一系列障碍。
下一条:商务口译员必备的素质