![]() |
|
做金融业务的人们非常多,而对于金融翻译也不是一般会讲英语的人就可以做的好的,金融翻译的过程也需要专业的上海翻译来做,才能保证服务的高效性和优质性。
金融翻译项目的管理
指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的协调。
上海翻译金融翻译评估分析
针对客户需求定制工作范围组织专业译员及涉外译者合理分工,安排工作时间,根据客户的要求提出行之最有效的方法。
上海翻译金融翻译项目的准备
由项目经理和工程师一起制定项目本地化的说明文件,分发给项目小组各个成员,建立标准词汇库(该词库可以在翻译过程中逐步地去扩充)
金融翻译的生产过程
翻译是整个项目中的核心部分。翻译人员可以利用好网络和翻译软件分工协作,技术工程师进行定期编译,第一时间发现并去改正问题,保证质量并且缩短时间。
上海金融翻译质量控制
在初译完成之后应进行校对,然后交由资深专家终审,最后由项目经理组织定稿;同时辅以贯穿整个项目周期的抽样评估进行有效的质量控制。
下一条:商务口译员必备的素质