![]() |
|
翻译对于世界交流起着非常重要的工作,不管在哪里沟通总是占着很重要的位置,上海翻译公司的交流发展越来越好,文学翻译是一项社会性很强的文化交流活动,它所涉及到的原作、译者、翻译过程、译作以及译作的传播和接受等多个环节。
上海翻译公司翻译作品是经民族文化过滤后的产物,中国文学所面对翻译的两难处境由此而生,一方面是中国人自身的翻译是可以减少外国人对作品和中国文化的误读,但是却也难以在审美和文化层面让译作得到认同;而另一方面外国人的翻译则是可以让中国文学赢得更多的他文化认同,但是却会增加外国人对中国文学和文化的误读。
上海翻译公司认为翻译行业的崛起对于中国的发展具有重大的影响力,是将中国推向世界、融入世界的重要奠基石,译者需要不断的提升自己将更多好的文学作品翻译出来,让世界各地的人民体会中国博大精深的文化。
下一条:商务口译员必备的素质