![]() |
|
在翻译行业中口译一直都是比较混乱的现象,翻译工作不仅仅有笔译,口译对于译员来说也要更难,现场口译也没有笔译那样的管理标准和制度,所以就显得尤其混乱。
很多翻译公司口译从业人单位和人员的行业自律性差,行业质量管理混乱且普遍低下,使得口译行业长期陷于低水平的循环中得不到良性的发展。
由于现在口译市场急速膨胀,这就带来了许多问题,从而也就凸显了行业规范缺失的后果。行业示范也是各个国家历史发展过程中的一种普遍的现象,尤其是当一个社会处于转型和改革时期的时候。改革开放以来我国的社会经历了广泛而深刻的变化,原来的计划经济体制逐渐为社会主义市场经济体制所取代了,社会经济生活也是受到了前所未有的冲击。
现场口译是属于新兴行业,职业规范的形成和完善更是需要有一个发展过程。
下一条:商务口译员必备的素质