400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
同传翻译的前景怎样?
   同传翻译相信对于大家早已不是那么陌生,简单来说就是在不打断讲者的情况下进行同步翻译,可见同传翻译的难度系数之高,同传翻译的发展前景如何呢,上海宇译翻译有限公司与大家一起分享。
  同传翻译一般都会被认为是外语专业的最高境界,所以同传翻译也翻译活动中难度最高的一项活动,其技能与专业知识的要求比较高,所以专业的同传译员现在还不是很多。
  同传翻译对于现在来说,基本已经属于是全球性的稀缺人才,而且属于最难培养的人才,所以这方面的专业人才还是很稀缺的,而且以后全国的同传会议也会越来越多,同传翻译的发展前景还是很大的,而且据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译。
  现在最大的问题就是,虽然同传翻译的需求量正在加大,可同传翻译人才的增长确不是很快,同传翻译的人才主要集中在,北京、上海、广州、深圳等与国际往来频繁的大城市,因为这里对于同传翻译人才的需求也是大量的。
  都说同传翻译员的收入非常的可观,因为人才稀缺,所以很多人都想跳进这个圈子来,但不是谁想跳就跳的进来的,因为你是能出错的,这方面非常的讲究口碑,一旦出错以后的影响将是深远的。

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:口译译员的使命感表现在哪里?